Rechercher

French Lessons in Paris : Que et Qui - Pronoms relatifs


Pronoms relatifs

Lorsqu'il est utilisé comme pronom relatif , qui ne signifie pas nécessairement "qui" et que ne signifie pas toujours "quoi"; selon le contexte, l'un ou l'autre peut signifier l'un ou l'autre. *

Que = objet direct

Que remplace l' objet direct dans une clause relative , que ce soit une personne ou une chose. Par exemple,

Le médecin fait des visites à domicile et je le connais.

La phrase ci-dessus avec deux clauses indépendantes est parfaitement grammaticale, mais il existe une autre façon de la dire: combinez-la en une clause principale et relative.

Le médecin que je connais fait des visites à domicile. Le médecin (que je connais) fait des visites à domicile.

En anglais, le pronom relatif est souvent optionnel, mais en français il est toujours requis.

Un autre exemple:

Il va acheter une maison. J'ai vu la maison.

Cela semble idiot de dire deux fois à la maison , non? Comme c'est un objet direct dans les deux phrases, nous pouvons les rejoindre et remplacer la deuxième maison par que , et il y a deux façons de le faire:

J'ai vu la maison qu'il va acheter. J'ai vu la maison qu'il va acheter.

Il va acheter la maison que j'ai vue. ** Il va acheter la maison que j'ai vue.

Un autre exemple:

J'aime bien certaines choses. Le théâtre est une de ces choses.

Le théâtre est une des choses que j'aime bien. Le théâtre est l’une des choses que j’aime vraiment.

Une des choses que j'aime bien, c'est le théâtre. Une des choses que j'aime vraiment, c'est le théâtre.

En résumé, que sert d'objet direct pour connecter deux clauses et éviter les répétitions.

Qui = sujet

Qui , en revanche, remplace l' objet de la clause subordonnée, qu'il s'agisse d'une personne ou d'une chose. Par exemple,

J'ai un fils. Il joue au tennis.

En utilisant deux phrases courtes et liées comme celle-ci, vous pouvez les combiner en une:

J'ai un fils qui joue au tennis. J'ai un fils qui joue au tennis.

Voici un autre regard sur le tout premier exemple - vous pouvez lui donner un autre moyen de remplacer le sujet plutôt que l'objet:

Le médecin fait des visites à domicile et je le connais.

Je connais le médecin qui a fait des visites à domicile. Je connais le médecin qui fait les visites à domicile.

Rappelez-vous que qui ne signifie pas toujours "qui" quand c'est un pronom relatif.

Voici le livre. Le livre était sur la table.

Voici le livre qui était sur la table. Voici le livre qui était sur la table.

Le sujet de la deuxième phrase est le livre . Ainsi, lorsque vous combinez les deux phrases en une, il devient qui .

Qui = objet indirect

Qui a une autre fonction en tant que pronom relatif: il remplace l' objet indirect après une préposition .

Je pense à ma sœur. Elle vient de déménager en France.

Ma vie à qui vient de déménager en France. Ma sœur à laquelle je pense vient de déménager en France.

Notez que vous pouvez aussi dire Je pense à ma sœur de Déménager Qui en Vient France , où Qui fait l'objet de la clause subordonnée. C'est juste une question de savoir ce que vous remplacez par le pronom relatif.

J'ai pris un pot avec un collègue. Il a été viré le lendemain.

Le collègue avec qui j'ai pris un pot après le virage. Le collègue avec qui j'ai bu un verre a été congédié le lendemain.

Sinon, j'ai pris un pot avec un collègue .

J'ai mangé chez un ami. Il est chef de cuisine.

L'ami chez qui j'ai mangé est chef de cuisine. L'ami chez qui j'ai mangé est un chef.

Ou alors, j'ai mangé chez un ami qui est chef de cuisine.

Exceptions

  1. Après la préposition de , le pronom relatif est Dont .

  2. Après toute autre préposition, qui peut être le pronom relatif uniquement lorsque l'objet indirect est une personne. Quand c'est autre chose, le pronom relatif est lequel .

french classes in Paris . french classes in Paris

#frenchclasses #frenchtutor #frenchtutoring #french #francais #frenchtutoringparis #frenchcass #franceaparis

13 vues
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now