French Class Paris : 4 difficulties of the French language
1 - False friends
The English and French languages were strongly influenced by the introduction of French at the time of the Norman invasion of Britain in the 11th century.
English and French contain many cognates. False friends, also called false cognates, can be challenging to master ; indeed, people learning French have sometimes seen them written and assume that they have the same meaning in English, which is wrong.
Sometimes the sound is close but not exactly the same : « actually » in English is not phonetically far from « actuellement »in French which means « currently ».
There are 1,700 cognates (words identical in the French & English). Some have the same meaning in English while others do not. Here is a short selection of some common false friends used in French :
Finalement vs FinallyFinalement means « eventually » or « in the end », while finally is « enfin »
Envie vs Envy Avoir envie de means to want or to feel like something: « Je n'ai pas envie de travailler » - « I don't want to work « / « I don't feel like working. » The verb envier, however, does mean to envy. Envy means to be jealous or desirous of something belonging to another. The French verb is envier: «I envy John's courage »- « J'envie le courage de Jean »
Librairie vs LibraryUne librairie refers to a bookstore, while library in French is une bibliothèque.
Assister vs Assist
Assister à nearly always means to attend something: « J'ai assisté à la conférence »- «I attended (went to) the conference »
To assist means to help or aid someone or something: « she assisted her brother with his homework »- « Elle a aidé son frère à faire ses devoirs »
Éventuellement vs EventuallyÉventuellement means possibly, if need be, or even: « Vous pouvez éventuellement prendre ma voiture » - « You could possibly take my car » / « You can take my car if need be ».
Monnaie vs Money La monnaie can refer to currency, coin(age), or change, and money is the general term for argent.
2 - Gender
Another difficulty of the French language is the choice of the correct gender.
Feminine or masculine, that is the question you often ask yourself as a French learner. After hours trying to figure out why “cheveux” (hair) is masculine and “chaise” (chair) feminine, you come to the inevitable conclusion that the gender of French nouns was randomly chosen by linguists.
There are a few tricks for memorizing the gender, so try a few to find out what works best for you. If you tend to be a list learner, a handy trick is to memorize the patterns of endings that typically fall in the masculine or feminine category.
For example, the nouns with these endings are typically feminine:
a vowel then a consonant then “e,” like: -ine, -ise, -alle, -elle, -esse, -ette, -euse, -ance and -ence;
-tion, -sion, -son;
-ure, -ude, -ade;
-ée, -té, -ière.
And the nouns with the following endings are generally masculine:
-ste and -tre;
-u, -ou, -oir;
-me, -ment, -isme;
-ble and -cle;
-eau and -eur;
-age and -ege;
Another area of difficulty when learning French is verb conjugation. The most common French verbs are irregular. As an example, for the verb aller (to go), you have je vais, tu vas, il/elle va, nous allons, vous allez and ils/elles vont for I go, you go, he/she goes, we go, you go, and they go. With English, you only have ‘go’ and ‘goes’.
Also, to form others tenses such as the future or the subjunctive, you must master the present tense first.
A few tips such as repeating the verbs out loud, writing them down, practising with various tenses, using flashcards or downloading specific apps dedicated to French conjugaison might help you.
Learning where to use Tu and where to use Vous is sometimes difficult for most French learners.
When it comes to learning the subjunctive, most of my students start to worry. Some French learners who already have a good intermediate level try to avoid using it by remplacing it with other grammatical structures with an equivalent meaning. Manyof my students (mainly English speakers) will never use it outside the classroom when interacting with natives. One of the main reasons is that the subjunctive doesn’t exist in English.
Above all, you must clearly understand in which context one needs to use the subjunctive.The subjunctive is is used to express wish, hope, fear, uncertainty, and other attitudes or feelings toward a fact or an idea.
To memorize it, start to concentrate on the most common verbs : aller, être, avoir, venir, prendre.
The subjunctive is used with very common grammatical structures such as « Il faut que » ( it is necessary ), « je veux que » ( I want that ). You also use it anytime you give your own opinion on a topic such as « c’est intéressant que » ( it is interesting that ), « c’est dommage que » ( it’s a pity that ), « c’est étrange que » ( it’s strange that ).
Some common French verbs such as « vouloir » + que (to hope that ), « demander » + que ( to ask that ), « avoir peur » + que ( to fear that ) are also followed by the subjunctive.
If you have any questions related to difficulties regarding the main diffculties of the French language, don’t hesitate to share this with me, and I will try to guide you in a helpful way.